Dual Language FAQs / Preguntas Frecuentes del Programa

Will dual language students learn at a slower rate than monolingual students?
Dual language classrooms have the same learning goals and the same curricular program as the monolingual peers. Through careful planning and interactive learning experiences, children learn the academic content while developing both languages.
 
¿Aprenderán los estudiantes de dos idiomas a un ritmo más lento que los estudiantes monolingües? 
El salón de clases de lenguaje dual tiene las mismas metas de aprendizaje y el mismo programa curricular que los compañeros monolingües. Mediante una planificación cuidadosa y experiencias de aprendizaje interactivo, los niños aprenden el contenido académico mientras desarrollan ambos idiomas.
 
Will students learn to read and write in Spanish or English first?
Students are taught to read, write, listen, and speak in both languages simultaneously. The goal of paired literacy approach is for students to be reading in English at grade-level or higher by the end of third grade.
 
¿Aprenderán los estudiantes a leer y escribir en español o en inglés primero? 
A los estudiantes se les enseña a leer, escribir, escuchar y hablar en ambos idiomas simultáneamente. El objetivo del enfoque de alfabetización por pares es que los estudiantes lean en inglés a nivel de grado o superior al final del tercer grado.
 
Will students fall behind basic skills as a result of second language development?
Long-term research studies conducted in dual language programs show consistently that students with five years or more enrollment in a dual-language program demonstrate performance equal or better than monolingual peers on achievement tests.
 
¿Se retrasarán los estudiantes en las habilidades básicas como resultado del desarrollo de un segundo idioma? 
Los estudios de investigación a largo plazo realizados en programas de dos idiomas muestran de manera consistente que los estudiantes con cinco años o más de inscripción en un programa de lenguaje dual demuestran un desempeño igual o mejor que sus compañeros monolingües en las pruebas de rendimiento.
 
What can I do to support my child if I don't speak the second language? 
Parents who do not speak a second language still play a vital role in supporting their child's educational experience in the dual-language program. Developing your student's language skills in your home language through experiences and conversations is an important part of the students' oral language development. In addition, reading materials, games, and other learning activities at home provide parents with a perfect opportunity to enhance their child's language development.
 
¿Qué puedo hacer para ayudar a mi hijo si no hablo el segundo idioma? 
Los padres que no hablan un segundo idioma aún juegan un papel vital en el apoyo a la experiencia educativa de sus hijos en el programa de dos idiomas. Desarrollar las habilidades lingüísticas de su estudiante en su idioma materno a través de experiencias y conversaciones es una parte importante del desarrollo del lenguaje oral de los estudiantes. Además, los materiales de lectura, los juegos y otras actividades de aprendizaje en el hogar brindan a los padres una oportunidad perfecta para mejorar el desarrollo del lenguaje de sus hijos
 
When will my child become proficient/bilingual in the second language? 
Research shows that students take approximately 5-7 years to achieve academic and social language ability similar to a person who is a native speaker of the language. The actual time it takes to learn a second language can vary from student to student and can be influenced by many factors.
 
¿Cuándo será mi hijo competente/bilingüe en el segundo idioma? 
Las investigaciones muestran que los estudiantes necesitan aproximadamente de 5 a 7 años para lograr una habilidad lingüística académica y social similar a una persona que es un hablante nativo del idioma. El tiempo real que lleva aprender un segundo idioma puede variar de un estudiante a otro y puede verse influenciado por muchos factores.